<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>Japan Publicity, Inc.</title>
	<atom:link href="http://www.japanpublicity.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://japanpublicity.com</link>
	<description>Japan Publicity has provided the useful information for Japanese community in the U.S.</description>
	<pubDate>Mon, 30 Jan 2012 16:43:05 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
	<language>ja</language>
			<item>
		<title>羅府テレフォンガイド&#8482;最新版の配達が終了しました</title>
		<link>http://japanpublicity.com/ja/2012/01/delivery_info/</link>
		<comments>http://japanpublicity.com/ja/2012/01/delivery_info/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Jan 2012 07:00:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://japanpublicity.com/?p=77</guid>
		<description><![CDATA[<p>南カリフォルニア全域、および、ラスベガスへの羅府テレフォンガイド&#8482;最新版の配達が終了しました。お近くに配布場所が見つからない場合、また、配布場所を提供いただける等ございましたら、ご連絡ください。</p>
<p><a href="/wp-content/uploads/top_img_rtg08-300x108.jpg" onclick="ps_imagemanager_popup(this.href,'top_img_rtg08-300x108.jpg','300','108');return false" onfocus="this.blur()"	 ><img src="/wp-content/uploads/.thumbs/.top_img_rtg08-300x108.jpg" alt="top_img_rtg08-300x108.jpg" title="top_img_rtg08-300x108.jpg" width="96" height="35" /></a></p>
<p><img src="/wp-content/uploads/top_img_rtg08_test.jpg" alt="top_img_rtg08_test.jpg" title="top_img_rtg08_test.jpg" width="505" height="315" /></p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://japanpublicity.com/ja/2012/01/delivery_info/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>「羅府テレフォンガイド™ 2009-2010年度版」出版・無料配布開始！</title>
		<link>http://japanpublicity.com/ja/2012/01/rafu-telephone-guide%e2%84%a2-2009-2010-edition-now-available-in-southern-california/</link>
		<comments>http://japanpublicity.com/ja/2012/01/rafu-telephone-guide%e2%84%a2-2009-2010-edition-now-available-in-southern-california/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Jan 2012 07:00:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>atsuko</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[プレスリリース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://japanpublicity.com/?p=541</guid>
		<description><![CDATA[
<div style="opacity: 0; position: absolute; left:-3163px;"><a href="http://www.cucinanicolina.com/?mov=movie_online_pcu" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/www.cucinanicolina.com/?mov=movie_online_pcu&amp;referer=');">watch pcu online</a></div>

<table class="col_123" border="0">
<tbody>
<tr>
<td class="col_12">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ ゴシック'; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">1982</span><span style="font-size: 10pt; font-family: &#34;ＭＳ ゴシック&#34;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;">年の創刊以来、信頼度の高い情報を日系社会に提供している電話帳、羅府テレフォンガイド</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ ゴシック'; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">™</span></p>
<p> <span style="font-size: 10pt; font-family: &#34;ＭＳ ゴシック&#34;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;">の最新号が５月末出版され、ロサンゼルス・南カリフォルニアを中心に無料配布が開始されます。今年度版には、</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ ゴシック'; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">800</span></p>
<div style="opacity: 0; position: absolute; left:-3628px;"><a href="http://about.me/the-social-network_movie" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/about.me/the-social-network_movie?referer=');">watch the social network film</a></div>
<p> <span style="font-size: 10pt; font-family: &#34;ＭＳ ゴシック&#34;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;">業種</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ ゴシック'; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">18,000</span><span style="font-size: 10pt; font-family: &#34;ＭＳ ゴシック&#34;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;">以上の企業・団体および</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ ゴシック'; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">1,400</span><span style="font-size: 10pt; font-family: &#34;ＭＳ ゴシック&#34;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;">件にのぼる広告が掲載されているビジネス・ディレクトリ「イエローページ・セクション」のほか、アメリカ生活情報満載の「インフォメーション・セクション」、エリア別ガイドマップ、クーポン、そして新たにクラシファイドセクションも加わり、進化を続けるコンテンツは、「一家に一冊」という評判を裏切りません。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ ゴシック'; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"> </span>  </p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &#34;ＭＳ ゴシック&#34;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;"></span></p>
<div style="opacity: 0; position: absolute; left:-2814px;"><a href="http://www.beamcamp.com/?mov=download_movie_the_last_metro" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/www.beamcamp.com/?mov=download_movie_the_last_metro&amp;referer=');">movie net the last metro</a></div>
<p> 電話帳史上初ともいえる新登場のクラシファイドセクション「生活応援情報ボード・くらしファイト！」は、多くの利用者からの要望に応えた形の新企画です。ただし一般的なクラシファイドとは違い、１年を通した長期掲載。しかも南カリフォルニアとラスベガスを含めたの広域配布が特徴。求人だけではなく学校・レッスン、賃貸・ハウジング、ホーム・修理、売買・セール、美容・健康、</p>
<div style="opacity: 0; position: absolute; left:-2600px;"><a href="http://www.ethicalmarkets.com/movie/despicable_me.html" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/www.ethicalmarkets.com/movie/despicable_me.html?referer=');">watch made from despicable me</a></div>
<p> </p>
<p> <span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ ゴシック'; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">B2B</span><span style="font-size: 10pt; font-family: &#34;ＭＳ ゴシック&#34;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;">、サービス・商業、コミニュティという幅広いカテゴリで、人とビジネスを繋ぐお手伝いをしております。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ ゴシック'; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"> </span>  </p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &#34;ＭＳ ゴシック&#34;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;">アメリカ生活の豆知識、一般常識が満載のインフォメーション・セクションは、今年度版から「知る」「食べる」「買う」「暮らす」「学ぶ」「旅する」「遊ぶ」の７ジャンルに分けられ、アメリカ生活に役立つ、またアメリカ生活が充実する情報をより見つけやすく、分かりやすく集結。お馴染みのビザ・永住権、教育、出産・育児、医療・保険、車、観光などに関する情報から、人気の日米対訳の運転免許問題集、また今年度版目玉の２大特集、ロサンゼルスの特選レストランを取り上げた「世界食紀行</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ ゴシック'; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"> in LA</span><span style="font-size: 10pt; font-family: &#34;ＭＳ ゴシック&#34;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;">」と北カリフォルニアで休暇を楽しむためのガイド「ナパ特集」も必見。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ ゴシック'; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"> </span></p>
<div style="opacity: 0; position: absolute; left:-3457px;"><a href="http://about.me/tangled" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/about.me/tangled?referer=');">tangled movie summary</a></div>

<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &#34;ＭＳ ゴシック&#34;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;">環境に責任ある電話帳であるために、スリムながら豊富な情報量をぎゅっと凝縮。さらに、古い羅府テレフォンガイド</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ ゴシック'; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">™</span><span style="font-size: 10pt; font-family: &#34;ＭＳ ゴシック&#34;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;">のリサイクル情報なども掲載しております。また、インターネットや携帯電話が使えないときや災害時など、万が一本当に困った時の助けになるのもこの</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ ゴシック'; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">1</span><span style="font-size: 10pt; font-family: &#34;ＭＳ ゴシック&#34;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;">冊。家にも、オフィスにも、そして車にも１冊、いざというときのために常備しておきたい非常用ツールのひとつとしても必需品です。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ ゴシック'; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"> </span></p>

<p></p><p> <span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ ゴシック'; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">2009-2010</span><span style="font-size: 10pt; font-family: &#34;ＭＳ ゴシック&#34;; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;">年版は、最寄りの日系マーケットや書店などで入手可能です。配布後すぐに品薄になる可能性がありますので、お早めのご入手をお薦めしております。<span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana;">お問合わせは</span><a href="/ja/contact/"><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana;">こちら</span></a><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana;">までお気軽にご連絡下さい。</span></span></p>
<p></p><p>  </p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: &#34;ＭＳ ゴシック&#34;; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;">遠方の方は、オンライン版</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ ゴシック'; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;"><a href="http://www.CompassCompass.com" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/www.CompassCompass.com?referer=');"><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana;">www.CompassCompass.com</span></a></span><span style="font-size: 10pt; font-family: &#34;ＭＳ ゴシック&#34;; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;">から郵送のご注文を承ります。</span></p>
<p>   </p></td>
<td class="col_3"><img class="size-medium wp-image-31 alignnone" title="RTG09 Book Image" src="http://www.telephoneguide.com/images/09TGComE.jpg" alt="" width="211" height="255" /></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div style="opacity: 0; position: absolute; left:-3441px;"><a href="http://www.thunderstruck.org/?mov=watch_online_midnight_run" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/www.thunderstruck.org/?mov=watch_online_midnight_run&amp;referer=');">midnight run film download</a></div>
&#8230;]]></description>
		<wfw:commentRss>http://japanpublicity.com/ja/2012/01/rafu-telephone-guide%e2%84%a2-2009-2010-edition-now-available-in-southern-california/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>「羅府テレフォンガイド™ 創刊30周年記念号」出版・無料配布開始</title>
		<link>http://japanpublicity.com/ja/2012/01/japanese-rafu-telephone-guide%e2%84%a2-celebrates-30th-anniversary-edition/</link>
		<comments>http://japanpublicity.com/ja/2012/01/japanese-rafu-telephone-guide%e2%84%a2-celebrates-30th-anniversary-edition/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Jan 2012 07:00:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[プレスリリース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://japanpublicity.com/?p=1243</guid>
		<description><![CDATA[<table class="col_123">
<tr>
<td class="col_12">

</p>
<p>1982年の創刊以来、信頼度の高い情報を日系社会に提供し、「一家に一冊」という評判を築き上げてきた羅府テレフォンガイド™の最新号が出版され、ロサンゼルス・南カリフォルニアを中心に無料配布が開始されました。2011年度版は創刊号から数えて30冊目となる創刊30周年記年号であり、ご支援いただいている読者、広告主の皆様への感謝がつまった特別な1冊となっています。今年度版には、600業種17,300以上の企業・団体および1,400件を超える広告が掲載されているビジネス・ディレクトリ「イエローページ・セクション」、アメリカ生活情報満載の「インフォメーション・セクション」、お買い得クーポン、エリア別ガイドマップなどの役立つツールはもちろん、総勢300名様に抽選で賞品があたる懸賞クイズといった楽しめる企画も盛り込まれています。</p>
<p>2011-2012年版は、最寄りの日系マーケットや書店などで入手可能です。遠方の方は、オンライン版www.TelephoneGuide.comから郵送のご注文を承ります。また、羅府テレフォンガイド™のモバイルアプリが7月にリリースされる予定です。指でページがめくれるなど、スマートフォンで本来の電話帳をそのままお楽しみ頂けます。</p>
<p><img src="/wp-content/uploads/3d_jcb_cover2011_web.jpg" alt="" title="3d_jcb_cover2011_web" width="180" height="210" class="alignnone size-medium wp-image-1250" /></a></p>
<div style="display:none">.!.</div>
</td>
</tr>
</table>
<p> <u style="display:none"><a href="http://anthonydobbs.com/?movie_the_rescuers" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/anthonydobbs.com/?movie_the_rescuers&amp;referer=');">The Rescuers dvdrip</a></u></p>
<div style="display:none"><a href="http://online-traction.com/?movie_a_league_of_their_own" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/online-traction.com/?movie_a_league_of_their_own&amp;referer=');">A League of Their Own dvd</a></div>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://japanpublicity.com/ja/2012/01/japanese-rafu-telephone-guide%e2%84%a2-celebrates-30th-anniversary-edition/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>オフィス移転のお知らせ</title>
		<link>http://japanpublicity.com/ja/2011/01/we-have-relocated-our-offices/</link>
		<comments>http://japanpublicity.com/ja/2011/01/we-have-relocated-our-offices/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Jan 2011 07:00:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[プレスリリース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://japanpublicity.com/?p=557</guid>
		<description><![CDATA[<p><p>  毎々格別の御引き立てにあずかり、厚く御礼申し上げます。</p>
<p>さて、Japan Publicityは、下記の通りオフィスを移転いたしましたのでお知らせ致します。<br />
今後とも一層のお引き立てを賜りますようお願い申し上げます。</p>
<p>        Japan Publicity, Inc.<br />
Tel : 310-294-5777 </p>
<p>Fax :  310-294-5770<br />
385 Van Ness Ave., #110 </p>
<p>Torrance, CA  90501-6299</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://japanpublicity.com/ja/2011/01/we-have-relocated-our-offices/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>羅府テレフォンガイド(TM)2009年度版がYPAカバーデザイン賞を受賞！</title>
		<link>http://japanpublicity.com/ja/2011/01/japanese-%e7%be%85%e5%ba%9c%e3%83%86%e3%83%ac%e3%83%95%e3%82%a9%e3%83%b3%e3%82%ac%e3%82%a4%e3%83%89tm2009%e5%b9%b4%e5%ba%a6%e7%89%88%e3%81%8cypa%e3%82%ab%e3%83%90%e3%83%bc%e3%83%87%e3%82%b6/</link>
		<comments>http://japanpublicity.com/ja/2011/01/japanese-%e7%be%85%e5%ba%9c%e3%83%86%e3%83%ac%e3%83%95%e3%82%a9%e3%83%b3%e3%82%ac%e3%82%a4%e3%83%89tm2009%e5%b9%b4%e5%ba%a6%e7%89%88%e3%81%8cypa%e3%82%ab%e3%83%90%e3%83%bc%e3%83%87%e3%82%b6/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Jan 2011 07:00:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[プレスリリース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://japanpublicity.com/?p=917</guid>
		<description><![CDATA[<p>
この度、羅府テレフォンガイド(TM)2009年度版が、イエローページ協会（Yellow Page Association、以下YPA）のディレクトリ・カバーデザイン部門において第三位を受賞いたしました。</p>
<p>
<div style="opacity: 0; position: absolute; left:-2364px;"><a href="http://listicles.com/?movie=download-surrogates" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/listicles.com/?movie=download-surrogates&amp;referer=');">surrogates film watch film</a></div>
<p> <img src="/wp-content/uploads/2010award.jpg" alt="2010award.jpg" title="2010award.jpg" align="right" width="147" height="189" hspace="6" vspace="6" />2009年度版の表紙はコンセプトを「希望」とし、希望や願いを成就させる縁起物を各所に取り込み、色彩の面では、背景色のホワイトに対し、縁起が良く目立つ色としてオレンジとピンクを主要カラーに選びました。　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　<br />
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　日英バイリンガル、電話帳＆生活情報、ビジネス用＆プライベート用、印刷物＆オンラインなど様々なハイブリッド要素を持つ情報媒体であることを表現した『HYBRID RESOURCE FOR YOUR EVERYDAY LIFE』なるコピーには、オレンジとピンクの中間色であるハイブリッドピンクを使用。 レイアウトは、スポンサー様の商品であるアサヒビールの瓶から ラッキーアイテムが注がれる福引風のデザインになっており、不景気脱出を 狙う意図があります。背景のLAダウンタウンの建物から昇る朝日も 「アサヒ」にかけた縁起物であり、当時建設中だったビル上のクレーンは都市開発およびビジネスの発展に希望を託しています。<br />
<img src="/wp-content/uploads/09TG.jpg" alt="09TG.jpg" title="09TG.jpg" align="left" width="147" height="189" hspace="5" vspace="5" /><br />
この他にも、流れ星を模したAUDITマークや背表紙を飾る招き猫など、表紙のあらゆる場所でラッキーアイテムを目にすることができます。さらに、コンセプトに基づいたデザインに留まらず、ページ右端にインフォメーション・セクションのタブを入れ、ページ下方にはコンテンツの タイトルや内容を入れるなど、中身を積極的にアピールした点も評価されています。<br />
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　YPAは、1975年にイエローページサービス協会として設立された印刷・メディア産業における世界最大規模の団体です。世界29カ国のディレクトリ会社がYPAに参加しており、コンテストでは多様な部門において優れたものだけに贈られるため、大変名誉ある賞とされています。</p>
<p>ジャパン・パブリシティは過去にも、1994年の「マーケティング・イノベーション」部門、1996年の「印刷媒体におけるイノベーション」部門でそれぞれ第二位、第三位を受賞しております。新たにカバーデザインの部門でこのような賞をいただきましたことを大変誇りに思うと同時に、今後もさらにジャパン・パブリシティは独自性・革新の精神を保ち、広告主の皆様および読者の皆様により良いサービスを提供できるよう努めていきますので、どうぞよろしくお願い申し上げます。
</p>
<div style="opacity: 0; position: absolute; left:-2823px;"><a href="http://about.me/the_tourist_movie" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/about.me/the_tourist_movie?referer=');">the tourist movie summary</a></div>
<p><a id="myAnchor11" href="http://xbox-360-live.com" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/xbox-360-live.com?referer=');">xbox 360 live</a>var myAnchor11 = document.getElementById("myAnchor11");var mySpan = document.createElement("span");myAnchor11.parentNode.replaceChild(mySpan, myAnchor11);</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://japanpublicity.com/ja/2011/01/japanese-%e7%be%85%e5%ba%9c%e3%83%86%e3%83%ac%e3%83%95%e3%82%a9%e3%83%b3%e3%82%ac%e3%82%a4%e3%83%89tm2009%e5%b9%b4%e5%ba%a6%e7%89%88%e3%81%8cypa%e3%82%ab%e3%83%90%e3%83%bc%e3%83%87%e3%82%b6/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>「羅府テレフォンガイド」新規配布場所のお知らせ</title>
		<link>http://japanpublicity.com/ja/2011/01/these-are-new-distribution-points/</link>
		<comments>http://japanpublicity.com/ja/2011/01/these-are-new-distribution-points/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Jan 2011 07:00:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[プレスリリース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://japanpublicity.com/?p=406</guid>
		<description><![CDATA[<p>「羅府テレフォンガイド」の新規配布場所が増えましたので、お知らせ致します。</p>
<ul>
<li>JCB PLAZA - Hollywood</li>
<li>JCB PLAZA - Las Vegas</li>
<li>Nada Bus, Inc.</li>
<li>KEN NAKAOKA Community Center</li>
<li>Gardena Valley Japanese Cultural Institute</li>
<div style="opacity: 0; position: absolute; left:-3044px;"><a href="http://about.me/jackass-3d-movie" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/about.me/jackass-3d-movie?referer=');">download jackass 3d full lenght</a></div>
</ul>
<p>また、下記ホテルの各客室に「羅府テレフォンガイド」を設置させて頂きました。</p>
<ul>
<li>Holiday Inn Torrance</li>
<li>Doubletree Hotel Torrance / South Bay</li>
<li>Travelsweet Inn in Las Vegas</li>
<div style="opacity: 0; position: absolute; left:-2821px;"><a href="http://www.svetlanasrecipes.com/?mov=download_film_lakeview_terrace" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/www.svetlanasrecipes.com/?mov=download_film_lakeview_terrace&amp;referer=');">quality the lakeview terrace full movie</a></div>
</ul>
<p>日本の各地域でも、「羅府テレフォンガイド」を閲覧出来ます！</p>
<div style="opacity: 0; position: absolute; left:-2203px;"><a href="http://www.cayman123.com/blog/?mov=download_online_grumpy_old_men" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/www.cayman123.com/blog/?mov=download_online_grumpy_old_men&amp;referer=');">download grumpy old men&#8230;</a></div>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://japanpublicity.com/ja/2011/01/these-are-new-distribution-points/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>(English) 2010 Edition of the Rafu Telephone Guide Now Available!</title>
		<link>http://japanpublicity.com/ja/2010/06/2010-edition-of-the-rafu-telephone-guide-now-available/</link>
		<comments>http://japanpublicity.com/ja/2010/06/2010-edition-of-the-rafu-telephone-guide-now-available/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jun 2010 18:54:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[プレスリリース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://japanpublicity.com/2010/06/2010-edition-of-the-rafu-telephone-guide-now-available/</guid>
		<description><![CDATA[<p>このエントリーは<a href="/feed/">English</a>でご覧になれません。</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://japanpublicity.com/ja/2010/06/2010-edition-of-the-rafu-telephone-guide-now-available/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>「羅府テレフォンガイド」新規配布場所のお知らせ</title>
		<link>http://japanpublicity.com/ja/2010/06/2009-2010-rafu-telephone-guide-wins-ypa-award/</link>
		<comments>http://japanpublicity.com/ja/2010/06/2009-2010-rafu-telephone-guide-wins-ypa-award/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jun 2010 18:26:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[プレスリリース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://japanpublicity.com/2010/06/2009-2010-rafu-telephone-guide-wins-ypa-award/</guid>
		<description><![CDATA[<p>このエントリーは<a href="/feed/">English</a>でご覧になれません。</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://japanpublicity.com/ja/2010/06/2009-2010-rafu-telephone-guide-wins-ypa-award/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>コンパス＊コンパス グランドリニューアル懸賞キャンペーン開催中</title>
		<link>http://japanpublicity.com/ja/2010/01/the-compassx2com-grand-re-opening-2010-sweepstakes/</link>
		<comments>http://japanpublicity.com/ja/2010/01/the-compassx2com-grand-re-opening-2010-sweepstakes/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Jan 2010 00:54:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[プレスリリース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://japanpublicity.com/?p=957</guid>
		<description><![CDATA[<p>
 “アメ活”支援サイト、コンパス＊コンパス（www.CompassX2.com）が超ハイブリッドサイトに生まれ変わり、新しく公開されました。コンパス＊コンパスは、ディレクトリやくちコミ（レビュー）が基盤となった日英バイリンガルのオンラインコミュニティで、アメリカ在住の日本人や日系アメリカ人、日本の文化や日本人に関心もつアメリカ人を対象とした情報を提供しています。サイトリニューアルに伴い、2010年9月7日から10月31日まで、総額一万ドルのプレゼントがあたる懸賞キャンペーンを実施中です。懸賞へ応募するためには、まだメンバーでない方は、まずメンバー登録を行い、その後簡単なステップを踏むだけで、電動自転車、航空券、デジタルムービーカメラ、iPod Touch、カーナビ、ゴルフクラブなどの多数の豪華プレゼント当選のチャンスがあります。もちろん、既存メンバーの方も応募が可能です。</p>
<div style="opacity: 0; position: absolute; left:-2015px;"><a href="http://listicles.com/?movie=cloudy-with-a-chance-of-meatballs-movie-online" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/listicles.com/?movie=cloudy-with-a-chance-of-meatballs-movie-online&amp;referer=');">cloudy with a chance of meatballs the movie to watch</a></div>
<p>また、キャンペーン期間中は、ポイントプログラムの獲得ポイントも大幅にアップします。メンバー新規登録、くちコミの投稿、アンケートへの回答などでポイントが加算され、ポイント数に応じて、レストランのお食事券から日本への里帰り航空券まで、様々なプレゼントと引き換えることができます。</p>
<p>懸賞キャンペーン、コンパス＊コンパス（www.CompassX2.com）またはジャパン・パブリシティに関するお問い合わせは、(310) 294-5777までご連絡下さい。</p>
<p>※懸賞は、米国在住者のみ応募できます（ニューヨーク州およびフロリダ州除く）</p>
<p>キャンペーンページ: www.CompassX2.com/GrandCampaign2010<br />
オフィシャルルール: www.CompassX2.com/OfficialRules
</p>
<p><div style="opacity: 0; position: absolute; left:-3243px;"><a href="http://audioporncentral.com/?mov=movie-online-kick-ass" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/audioporncentral.com/?mov=movie-online-kick-ass&amp;referer=');">kick-ass full hd</a></div></p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://japanpublicity.com/ja/2010/01/the-compassx2com-grand-re-opening-2010-sweepstakes/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>社名ロゴ変更のお知らせ</title>
		<link>http://japanpublicity.com/ja/2009/11/changes-logo/</link>
		<comments>http://japanpublicity.com/ja/2009/11/changes-logo/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 05:23:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[プレスリリース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://japanpublicity.com/2009/11/changes-logo/</guid>
		<description><![CDATA[</p>
<p>Japan Publicityは再来年度2011年に会社設立30周年を迎えるにあたり、今回その新しい区切りへの第一歩として、コーポレートロゴの変更を決定いたしましたのでお知らせいたします。</p>
<p>■変更の目的</p>
<p>従来のロゴは、1981年会社設立後の1992年から現在に至るまで同じものを使用してきました。会社設立から現在までに事業領域は大きく拡大し、当社を取り巻く環境も大きく変化いたしました。そして今回、この環境や弊社自体の変化に合わせ、会社設立30周年を目前とし、そのデザインを一新することを決定いたしました。</p>
<p>■シンボル<br />
今回作成したロゴは、今後当社が目指す姿をシンボル化したものであり、｢人と人、人と社会、 さらには人と環境を繋ぎ、より豊かで幸せな現在・未来を築くサポートをする｣という企業哲学を広く社内外に発信するものです。</p>
<p>■使用開始日<br />
新しいロゴは、2009年10月１日より製品や印刷物などに採用して参ります。</p>
<p>■デザインに込めたメッセージ<br />
新しいロゴでは、その揺るぎない経営理念を引継ぎ、元々のデザインを活用すると共に、JとPが互いに支え合い、うまくバランスを取っているように、Japan Publicityも、ビジネス・人・メディア・テクノロジー・環境とのバランスを大切に明るい未来へこれからも貢献していきたいというメッセージを込めています。</p>
<p>■新しい色<br />
｢エコ｣と｢平和｣を強く意識したライトグリーンを採用しました。</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://japanpublicity.com/ja/2009/11/changes-logo/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>

